学几句英文轻松选购合适牛仔裤

加拿大商场牛仔裤“卡裆”?别担心!学几句英文轻松买到合适裤子

加国生活网专稿: 每逢Boxing Week,各大商场牛仔裤打折促销是绝对的狂欢景象。然而,不少加拿大华人逛商场挑选牛仔裤时都会遇到一个尴尬问题:看好的款式却总觉得“卡裆”不舒服。究竟是怎么一回事呢?

近日,一位加国生活网记者在采访中发现,很多品牌牛仔裤标注“Low-rise”或“Sits Below Waist”,实际上就是指低腰、低裤裆的款式。而“High-rise”或“Sits At Waist”则是高腰、高裤档的款式。

这位记者还从一位Tommy Hilfiger帅哥营业员处了解到,很多牛仔裤标注的英文单词能够帮助我们更好地理解裤子的款式和尺寸:

  • Sits: 指从裤腰到裤裆那部分。
  • Waist: 指裤腰。
  • Sits Below Waist: 低裤裆、低腰裤子。例如Guess牌子的Low-rise牛仔裤就是这种款式。
  • Sits At Waist: 高裤裆、高腰裤子。例如Guess牌子的High-rise牛仔裤就是这种款式。

此外,还有一些常见的英文词汇,例如:

  • Straight Leg: 直腿裤。
  • Bootcut: 喇叭口裤。
  • Classic Fit: 经典款式。
  • Slightly Fitted Through Thigh: 紧腿裤。

记者建议大家在购买牛仔裤时,一定要仔细阅读标注的英文信息,选择适合自己腰围和穿着习惯的款式。

通过了解这些简单的英文单词,相信你再也不用担心挑选到“卡裆”的牛仔裤了!

多伦多华人交流群(置顶)
文章为网友上传,如果侵权,请联系我们

发表评论