加拿大首次用因努克titut语解说NHL冰球赛
加拿大首次用因努克titut语解说NHL冰球赛
来自加拿大北极地区的Inuit人罗伯特·卡布维托克将成为首位在“Hockey Night in Canada”节目中用Inuktitut语言解说的主播,这一标志性的时刻展现了对原住民文化和语言的庆祝。
卡布维托克从小就沉迷于冰球,他曾参加过众多比赛并与父亲一起在家观看 televised games。如今,作为一名成年人,他在家乡担任高级男子联赛的裁判。 凭借他对加拿大最受欢迎运动的深入了解,卡布维托克将加入APTN和Sportsnet合作的项目中,为观众提供Inuktitut语解说。
“人们已经充满了兴奋,”卡布维托克说道,“努纳武特的 Inuit 人们都热爱冰球。用Inuktitut语言讲解比赛,并融入生动的色彩评论,将帮助我们家乡的老人和年轻人学习我们的语言。”
此次项目是APTN持续努力的一部分,致力于提供原住民语言的节目内容。2019年,他们首次推出用克里语解说的“Hockey Night in Canada”。Inuktitut 将成为第二种拥有完整赛场解说的原住民语言。
卡布维托克将在3场比赛中担任色彩评论员,与主持人普库朱特·库苏加克和旁述员大卫·宁杰安一起组成团队。 他们都来自同一个社区——Rankin Inlet。
虽然没有太多解说经验,但卡布维托克积极学习,他通过观看 Plains Cree 解说的比赛来了解流程,并欣赏了他们的热情和对语言的热爱。 他表示希望观众能享受Inuktitut语解说的体验,并将讲述冰球的故事给多年观看了这个运动的老人们。
为了让Inuktitut语更加生动,团队还将使用一些特定的术语,例如“sikuqsijut” (icing) 和 “itiqtitsijut” (goal)。 之前,库苏加克和宁杰安曾为2022年北京冬奥会提供过Inuktitut语解说服务。
APTN计划在本赛季制作六场用克里语和Inuktitut语解说的比赛。 该项目旨在激发年轻一代对原住民语言的兴趣,并鼓励他们学习母语。
阅读本文之前,你最好先了解…
- 加拿大原住民文化: 加拿大拥有众多原住民群体,包括英努伊特人、第一 Nations 和 Métis 人群。这些群体拥有独特的文化传统、语言和历史。
- Inuktitut 语言: Inuktitut 是英 inuuit 人使用的北美印第安语系语言。它是一种极具活力的语言,但近年来受到许多挑战,例如移民和全球化的影响。
- “Hockey Night in Canada”: 这是一档加拿大广受欢迎的冰球节目,每周六晚上播出,并在整个国家播映。
卡布维托克的故事不仅是一场体育解说的突破,更是一个庆祝原住民文化和语言的重要事件。
这个项目旨在激发年轻人学习母语的兴趣,并促进对原住民文化的理解和尊重。通过用 Inuktitut 语言解说冰球比赛,APTN 向世界展示了加拿大原住民文化的丰富性和活力。
如果你有其它意见,请评论留言。## 以下是网友对这篇文章的一些评论…
-
用户“冰球狂热者”: 真棒!终于有人用Inuktitut解说比赛了!我从小就想知道在Inuktitut里“帽子戏法”怎么说,现在我可以知道啦!
-
用户“语言学家”: "sikuqsijut" (icing) 和 “itiqtitsijut” (goal)。这真是太棒了!终于有人把这些复杂的词汇翻译成更容易理解的词语。 之前我一直用英文说 "iceing",现在我可以用Inuktitut来表达我的专业水准!
-
用户“科技爱好者”: 我觉得他们应该使用AI技术,让解说机器人用Inuktitut语音解说比赛。这样不仅能节省人力,还能为观众提供更流畅的解说体验。 相信会引起一些争议吧?
-
用户“传统主义者”: 我觉得这些新奇做法有点过头了。我们应该坚持传统的英文解说方式,让冰球保持它的纯正状态!
如果你有其它意见,请积极发表。